«Centennials y siglas procedentes del inglés en las redes sociales escritas en español: aproximación a su presencia y valores de uso»

Centennials y siglas procedentes del inglés en las redes sociales escritas en español

«Centennials y siglas procedentes del inglés en las redes sociales escritas en español: aproximación a su presencia y valores de uso» es el título de la comunicación que presentaron la doctora Manuela Catalá Pérez y el doctor Víctor Manuel Pérez Martínez en la sexta edición del Congreso Internacional Comunicación y Pensamiento, «La revolución de los prosumers: youtubers e instagramers».

Resumen

La reciente generación de los centennials, nacidos entre mediados de los años noventa hasta 2010 (Salvador Padilla, 2017), construye su entorno en redes sociales ya que son nativos digitales y así, “el mundo hiperconectado está presente en lo que constituye su propia naturaleza” (Marcelino Mercedes, 2015, p. 51). Nuestra hipótesis parte de estas primeras ideas fundamentales: si construyen su entorno en las redes del mundo hiperconectado, también construirán las formas de hablar en él, su propio discurso y su propia forma de comunicación. Este trabajo, por tanto, se inscribe en la corriente epistemológica existente de las variaciones genolectales, la innovación léxica y los jóvenes pero, en este caso, muy acotada al entorno de las redes sociales por parte de una generación muy concreta. El propósito de la investigación ha consistido, tras una reflexión introductoria sobre las redes sociales como modelo discursivo y sus características, en una aproximación a la identificación y análisis de siglas procedentes del inglés utilizadas por los centennials en las redes sociales en español, con el fin de abordar dos objetivos de orden menor: de una parte, medir su frecuencia de uso y actitud hacia los mismos ; y por otra, identificar los valores de uso, especialmente expresivos, que estos usuarios encuentran en sus formas de comunicación apoyándose en las siglas. La metodología esencialmente de carácter cuantitativo utilizada ha consistido en la realización de encuestas, basadas en siglas previamente identificadas, y en las que los participantes tuvieron que indicar la frecuencia, sentido de su uso y los valores expresivos. La muestra la constituyeron un grupo de jóvenes universitarios de 18- 20 años, con un total de 64 informantes. La presencia de las siglas procedentes del inglés en las redes sociales escritas en español parecen suponer una marca discursiva (y personal) especial por parte de estos usuarios holísticos de las redes sociales como parte de la construcción de su hacer diario. Resulta curioso, sin embargo, qué, por qué y para qué utilizan de este recurso expresivo y qué hace de ellos un recurso comunicativo tan frecuente e imprescindible en su comunicación más personal. Si bien la sigla, el acortamiento, tradicionalmente, ha sido abordado como herramienta que favorece la inmediatez y la mal entendida “economía del lenguaje”, nos encontramos con un entorno diferente donde la presencia de las siglas, procedentes además de una lengua distinta a la que se insertan, confieren una necesidad de expresividad y de nueva forma de comunicación, una herramienta más, en su intercambio comunicativo digital cotidiano.

Publicado en Actividades y etiquetado , , .

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *